Original Cajun-French:
Oh, malheureuse, criminelle, misérable.
Oh, chère jolie, chère tite fille, comment t'as fait,
Tu fais ça avec ton nèg', après m'quitter, pour m'en aller.
Oh, chère tite fille, la fille de la veuve, oui, qui est là,
T'étais si belle et si mignonne, oui, ton toupet qui était si bien coupé.
Oh, petite!
Oh, chère tite fille, tu connais t'es tout le temps, oui-z aimer,
Mais, doucement avant de mourir, les flammes d'enfer, pauvre vieille mam' avec ton nègre.
English Translation:
Oh, it's terrible, it's criminal, it's miserable.
Oh, dear pretty one, dear little girl, how come you've done this?
You did that to your old man, leaving me, to go away.
Oh, dear little girl, daughter of the widow, yeh, who is there,
You were so beautiful and so cute, yeh, your forelock that was cut so well.
Oh, little one!
Oh, dear little girl, you know you're always, hey, lovely,
Well, I'm slowly dying, into the flames of hell, your poor old mom with your dad.
Two tracks from the group's upcoming 2017 album. Part of an ambitious release, which includes a music video and limited edition beer. Bandcamp New & Notable Dec 13, 2016
Fiddles fly and accordions grind out party-time, rhythmic melodies on this Bayou bust-up, recorded live in New Orleans. Bandcamp New & Notable Sep 25, 2014